Doświadczenie w pracy:
10.2006 – present
Freelance translator (registered as an Individual Entrepreneur)
Medicine and pharmacology: abstracts for a medical journal, survey results presentations, preclinical studies, clinical studies, validation of analytical procedures, PSURs, GMP certificates, DMFs (Drug Master File), MSDSs, certificates of analysis, SOP, etc.
Law: contracts, powers of attorney, corporate code of conduct, articles of association, by-laws, etc.
Public services: primary care trust, tenancy agreements, police complaints commission, children’s services, core group minutes, child protection conference minutes, social services, etc.
06.2006 – 07.2008
KIT-Capital JSC (Shopping Centre Developer)
In-House Translator
Translated legal (contracts, court judgements), financial (audit reports, IAS), construction and project documentation, marketing reports, property appraisal reports (Cushman & Wakefield, Ernst & Young), localized Company’s website in English, etc.
02.2006–05.2006
Tugoplavkie Metally CJSC (Refractory Metals)
Export Sales Manager
Built up and maintained strong relationships with overseas clients. Researched potential markets, made selling calls, organized sales promotion campaigns, and negotiated sales contracts. Arranged transport of goods from Russia. Set up a website for the company.
07.2004-12.2005
Herts Interpreting & Translation Service (UK)
Translator/Interpreter
Russian/Local Government/Public Services
07.2004-12.2005
Watford Women’s Centre (UK)
Web designer
Redesigned a website, provided interpreting and translation services.
07.2004-10.2004
The Law Agency (London, UK)
Interpreter
Immigration, Russian asylum-seekers
Edukacja:
Medical Record Translation Course – 2021
AWATERA Academy (Moscow)
Pharmaceutical Translation Training – 2020
AWATERA Academy (Moscow)
Medical Translation Training - 2019
AWATERA Academy (Moscow)
Diploma of Public Service Interpreting (Local Government) – 2005
Chartered Institute of Linguists (UK)
Web Design Level 3 (City & Guilds) – 2005
West Herts College
Certificate of Interpreter Proficiency – 2004
Herts Interpreting & Translation Service
Web Database Programming – 2004
Bickenhall College of Computing
Web Design and System Administration Certificates – 2004
Computer Centre Ltd (Russia)
Law Degree – 2000
Ural Institute for Economy, Management and Law
Jurisprudence
Specialist Degree in English and French – 1995
Shadrinsk State University (Russia)
Foreign Languages Faculty
Umiejętności zawodowe i inne:
Computer Skills: SDL TRADOS STUDIO 2017, Windows 10, Office 2021.
Dodatkowo:
Enjoy travelling extensively throughout Russia and Europe gaining skills including teamwork, co-operation, and self-development via cultural experiences.