Twoje obowiązki
- Zapewnienie dokładnych i terminowych usług tłumaczeniowych między językiem angielskim a ukraińskim: usługi tłumaczenia ustnego na miejscu i tłumaczenia pisemne, w razie potrzeby, na potrzeby szkoleń wojskowych dostarczanych siłom zbrojnym
- Zapewnienie nieformalnych usług tłumaczeniowych między językiem angielskim a ukraińskim podczas sesji szkoleniowych, spotkań w obiekcie wojskowym (NIE tłumaczenie konferencyjne)
- Stosowanie i utrzymywanie zatwierdzonej terminologii w przetłumaczonych dokumentach
- Akceptowanie i wdrażanie uwag od recenzentów/edytorów, aby dostarczyć ostateczne tłumaczenia
- Współpraca z personelem wojskowym w celu wsparcia dokładnej międzynarodowej współpracy
Nasze wymagania
- Minimum 3 lata doświadczenia w usługach tłumaczenia/interpretacji
- Dokument potwierdzający znajomość języka angielskiego – B1/B2 lub wyższy (certyfikat TOEIC (750+ punktów) lub równoważny będzie dodatkowym atutem)
- Dokument potwierdzający znajomość języka ukraińskiego- B2/C1 lub rodzimy użytkownik języka
- Brak karalności
- Bardzo dobra kondycja fizyczna
- Elastyczność w pracy zmianowej
- Umiejętności obsługi komputera i pisania na klawiaturze
Opcjonalne
- Dyplom ukończenia studiów wyższych
- Doświadczenie w pracy w międzynarodowym środowisku wojskowym, znajomość terminologii i procedur wojskowych
- Doświadczenie w pracy w zespołach międzynarodowych lub wspieranie wielojęzycznej komunikacji w oficjalnych lub formalnych kontekstach
- Silne umiejętności interpersonalne i zdolność do pracy w zespołach międzynarodowych
- Ważne uprawnienia NATO Secret lub możliwość ich uzyskania w krótkim czasie po powiadomieniu o wyborze na stanowisko tłumacza
Co oferujemy
- Roczne zadanie z możliwością wielokrotnych przedłużeń.
Jeśli jesteś zainteresowany i spełniasz wymagania, prosimy o przesłanie swojego aktualnego CV na adres:
hr@lingualabtranslations.com
Skontaktujemy się z Państwem natychmiast i poprosimy o pilne dostarczenie pozostałych wymaganych dokumentów.